본문 바로가기
와누카

와누카(Wanuka) - 후료이(ふにょい) [가사/발음/번역]

by Y-25019행성 2025. 10. 18.

 

 

 

 

 

 

https://youtu.be/ud7qV_DpJbk?si=2xQMug2jImYQu0sz

 

 

 

 

最近どうも僕が飼い始めた
사이킨 도오모 보쿠가 카이하지메타
요즘 내가 키우기 시작한

 

み事が不調で苦しいんだと
나야미고토가 후초오데 쿠루시인다토
걱정거리가 말썽이라 괴롭다고

 

打ち明けようとしたらどうして君は
우치아케요오토 시타라 도오시테 키미와
털어놓으려 했더니 왜 너는

 

またヴィーナスのオーラを纏うんだ
마타 비이나스노 오오라오 마토운다
또 비너스 같은 분위기를 풍기는 거야

 

止めどなく僕は止めどなく
토메도나쿠 보쿠와 토메도나쿠
끝도 없이 나는 계속

 

面倒事で世間をにぎわせたよ
멘도오고토데 세켄오 니기와세타요
귀찮은 일로 세상을 떠들썩하게 했어

 

奈落の閻魔が僕を攫うと
나라쿠노 엔마사마가 보쿠오 사라우토
지옥의 염라대왕이 날 데려간다고

 

語り午前0時にけ出した
카타리 고젠 레이지니 카케다시타
말하며 자정에 뛰쳐나갔어

 

これがまぁ非常にどん底の
코레가 마아 히조오니 돈조코노 조오타이
이게 아주 바닥난 상태야

 

この死ににリアクションをちょうだい
코노 시니자마니 리아쿠숀오 쵸오다이
이 죽는 꼴에 반응 좀 해줘

 

可哀想になった僕ならきっと君は助けてくれるから
카와이소오니 낫타 보쿠나라 킷토 키미와 타스케테 쿠레루카라
불쌍해진 나라면 너는 분명 도와줄 테니까

 

でしょ 見誤った
우소데쇼 미아야맛타
거짓말이지, 착각했어

 

見向きもしてないんだよ
미무키모 시테나인다요
아예 쳐다보지도 않잖아

 

超ズッコケた僕を早めに探してよ
초오 즈콕케타 보쿠오 하야메니 사가시테요
완전 망가진 나를 빨리 찾아줘

 

自作自演なんだよ
지사쿠지엔 난다요
다 내가 만든 연극이야

 

不幸になっちゃった
후코오니 낫챠앗타
불행해져버렸어

 

不幸になっちゃった yeah
후코오니 낫챠앗타 예
불행해져버렸어 yeah

 

(タララッタタッターン)
타라랏타탓타안
(따라라따따따안)

 

逃げど追うその名は影法師
니게도 오우 소노 나와 카게보오시
도망쳐도 쫓아오는 이름은 그림자

 

みたいなシチュエーションを目指しても
미타이나 시츄에에숀오 메자시테모
그런 상황을 노려봐도

 

追うどころかちっとも目もくれないよ
오우도코로카 칫토모 메모 쿠레나이요
쫓기는커녕 쳐다보지도 않잖아

 

これじゃほんと奈落の底じゃんか
코레쟈 혼토 나라쿠노 소코쟝카
이건 진짜 지옥의 밑바닥이잖아

 

何にもなくてほんと恥ずかしくてしゃーない
난니모 나쿠테 혼토 하즈카시쿠테 샤아나이
아무것도 없고 진짜 창피해서 어쩔 수 없어

 

でもそんな僕をどうか忘れないでちょうだい
데모 손나 보쿠오 도오카 와스레나이데 쵸오다이
그래도 그런 나를 제발 잊지 말아줘

 

一人ぼっちなんて酷なんだ
히토리봇치 난테 잔코쿠난다
혼자라는 건 너무 잔인하잖아

 

きっと君はなだめてくれるから
킷토 키미와 나다메테 쿠레루카라
너는 분명 달래줄 테니까

 

でしょ 見誤った
우소데쇼 미아야맛타
거짓말이지, 착각했어

 

見向きもしてないんだよ
미무키모 시테나인다요
아예 쳐다보지도 않잖아

 

超ズッコケた僕を早く抱きしめてよ
초오 즈콕케타 보쿠오 하야쿠 다키시메테요
완전 망가진 나를 빨리 안아줘

 

どこかで泣いてるかも
도코카데 나이테루카모
어딘가에서 울고 있을지도 몰라

 

不甲斐ない結末で僕に吹く風
후가이나이 케츠마츠데 보쿠니 후쿠 카제
한심한 결말에 내게 불어오는 바람

 

華がない僕なんて君にとって雨
하나가 나이 보쿠난테 키미니 톳테 아메
빛나지 않는 나는 너에게 그저 비일 뿐

 

ならさどう転んだって心晴れてないから
나라사 도오 코론닷테 코코로 하레테나이카라
그렇다면 어떻게 굴러도 마음은 맑지 않으니까

 

せめて曇り空に気づいて
세메테 쿠모리조라니 키즈이테
적어도 흐린 하늘은 알아줘

 

見誤った
미아야맛타
착각했어

 

見向きもしてないんだよ
미무키모 시테나인다요
아예 쳐다보지도 않잖아

 

超ズッコケた僕はゆっくりと目を閉じた
초오 즈콕케타 보쿠와 윳쿠리토 메오 토지타
완전히 망가진 나는 천천히 눈을 감았어

 

寂しさに弱いから
사비시사니 요와이카라
외로움에 약하니까

 

君は平気そうだな
키미와 헤이키소오다나
너는 아무렇지도 않아 보이네